來源:研線網 | 2021-11-26 11:04:25
人瀏覽
對于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個大難點。除了學霸,大部分同學們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔心英語長難句啦!小編給大家分享
“2023考研英語:23考研英語初期必備經典長難句(11)”的內容,希望對你們有所幫助。
【長難句】
It’s all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor(with a beard) and did his share of noise-making.
【句子拆分】
主語 It
謂語 is ironic
狀語 when you consider that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor(with a beard) and did his share of noise-making
【單詞解析】
單詞 |
音標 |
中文詞意 |
deliciously |
[d?'l???sl?] |
ad. 美味地,芬香地 |
beard |
b?rd |
vt. 公然反對;抓…的胡須n. 胡須;頜毛vi. 充當掩護;充當男隨員n. (Beard)人名;(英)比爾德 |
【語法分析】
本句是一個復合句,主句的主干是It’s ironic,后面是when引導的時間狀語。該從句的主語是you,謂語是consider,后接一個that 引導的賓語從句。該賓語從句的主語是Shakespeare,后面跟了兩個并列的謂語成分:was himself an actor和did his share of noise-making。兩個逗號之間是who引導的非限制性定語從句,對Shakespeare進行補充說明。
【譯文】
當你想到給他們帶來生計的莎士比亞本人曾經就是一個(蓄著胡須的)演員,他也曾吵吵嚷嚷,這就頗具諷刺意味了。
【考情分析】
這句話比較讓人費解的是“Shakespeare was himself an actor”這一部分了,“himself”是個反身代詞,既然是代詞就證明它是代替名詞的,句子中的名詞位置就都有可能代替,但是眾所周知反身代詞無法出現在主語的位置上,它比較常見的用法是作賓語和同位語。“Shakespeare was himself an actor”這句話是主系表句型,也談不上什么賓語,所以“himself”在這做的是“shakespeare”的同位語,即---“莎士比亞,他自己也是個演員”
以上就是“2023考研英語:23考研英語初期必備經典長難句(11)”的內容,更多考研信息,請持續關注。