【長(zhǎng)難句】
Next year, a nonprofit exchange called Quick Lift Two (QL2) plans to open in Nairobi, offering barter deals to 38,000 Kenyan farmers in remote areas.
【句子拆分】
主語(yǔ) a nonprofit
定語(yǔ) called Quick Lift Two (QL2)
謂語(yǔ) plans
賓語(yǔ) to open
狀語(yǔ) in Nairobi
狀語(yǔ) offering barter deals to 38,000 Kenyan farmers in remote areas
定語(yǔ) in remote areas
【單詞解析】
單詞
remote
音標(biāo)
[r??m??t]
中文詞意
adj. 遙遠(yuǎn)的;偏僻的;疏遠(yuǎn)的
【語(yǔ)法分析】
本句的主干是a nonprofit exchange plans to open,介詞短語(yǔ)next year作時(shí)間狀語(yǔ),介詞短語(yǔ)in Nairobi作地點(diǎn)狀語(yǔ),現(xiàn)在分詞短語(yǔ)offering … to … farmers作伴隨狀語(yǔ),介詞短語(yǔ)in remote areas作后置定語(yǔ)修飾farmers。
【譯文】
明年,一個(gè)名為QL2的非盈利性交易網(wǎng)站計(jì)劃在內(nèi)羅畢開(kāi)業(yè),為肯尼亞偏遠(yuǎn)地區(qū)的38000位農(nóng)民提供實(shí)物交易。
【考情分析】
這句話(huà)并不難,是一個(gè)典型的非謂語(yǔ)作狀語(yǔ)的句式。唯一可能造成較大混淆的就是“called Quick Lift Two (QL2)”是一個(gè)過(guò)去分詞做后置定語(yǔ),有些同學(xué)可能會(huì)把它當(dāng)成謂語(yǔ)動(dòng)詞,真正的謂語(yǔ)動(dòng)詞是后面的“plans”