您只需要填寫姓名和電話即可免費領取個人專屬備考資料包一份!
以下是小編整理的關于“2019考研英語翻譯每日一練:最燒錢影片”的文章,一起學習一下吧~
最燒錢影片
most expensive movie ever made
請看例句:
China's "most expensive movie ever made" is one of the biggest flops the world has ever seen. "Asura", an epic fantasy film with a $113 million budget from financiers including Alibaba Pictures, was pulled from Chinese cinemas after its opening weekend, when it made just over $7 million.
中國電影史上"最燒錢的影片"成為世界范圍內票房最慘淡的影片之一。由阿里巴巴影業集團等出資方花費1.13億美元(約合7.5億元人民幣)拍攝的史詩奇幻大片《阿修羅》周末上映后已從國內院線撤檔,票房收入僅略超過700萬美元。
有媒體稱,《阿修羅(Asura)》制作方曾希望將此片打造成類似于《指環王(The Lord of the Rings)》的奇幻系列電影(fantasy franchise)。制作方在微博發文稱糟糕的票房是蓄意破壞的結果(blame the abysmal box office showing on sabotage),指控有人涌入移動售票平臺貓眼電影發表負面評論(trolls had flooded the mobile-ticketing platform Maoyan with negative reviews),導致了該片票房的慘敗。
雖然觀眾評分(audience scores)可能對影片票房有一定影響,但影片失敗的原因很可能還包括拙劣的營銷(poor marketing)、對粉絲口味把握不到位等。此外,《阿修羅》上映時遭遇了喜劇電影(comedy-drama)《我不是藥神(Dying to Survive)》等片的強有力競爭,該片上周末票房收入6900萬美元,總票房已超過3.5億美元。
令人震驚的1.06億美元的虧損(a staggering $106 million loss)讓《阿修羅》成為世界范圍內最失敗的影片之一。《辛巴達七海傳奇(Sinbad: Legend of the Seven Seas)》虧損了1.25億美元,是史上最失敗的影片(the biggest flop ever)。與《阿修羅》有一拼的美國影片(a close analog to Asura in the US)是埃迪·墨菲主演的科幻喜劇(sci-fi comedy)《星際冒險王(The Adventures of Pluto Nash)》。據報道,該片耗資1億美元拍攝,票房收入僅為700萬美元。
[相關詞匯]
大制作電影 high-budget film
暫停全國放映 suspend the national release
提高行業門檻 raise the bar for the industry
奇幻片或科幻片 fantasy or sci-fi films
以上是小編為考生整理的“2019考研英語翻譯每日一練:最燒錢影片”相關內容,希望對大家有幫助!小編為大家考研助力~
掃碼添加獲取各院校復試名單及錄取名單
用考研政治刷題
輕松掌握政治考點